domingo, 19 de febrero de 2012

La ópera por: Silvia Spinelli








El Barbero de Sevilla. Obertura. Gioachino Rossini
Pulsá play y disfrutá mientras lees.


El hecho de estar separados miles de kilómetros de los centros culturales europeos hace que la situación cultural, social y política de la Argentina tenga características muy específicas.
Recién con Bernardino Rivadavia en 1828 el país entra en contacto con la ópera italiana, contagiando la pasión por Rossini, Bellini, Donizetti.
*******************************




Los instrumentistas y los cantantes eran extranjeros que venían de Europa a Brasil.
La pasión por Verdi, que fue mucha y muy grande, comenzó en la segunda mitad de 1800.
La ópera francesa arribó al país en el período de organización nacional, sobre el modelo del compositor Meyerbeer, como la ópera comique, como la grand ópera.
A partir de 1883 se conoce a Wagner y a la ópera alemana romántica Der Freischielz, de Weber.
En la década de 1860 aparecen tres compositores argentinos : Williams, Beruti y Aguirre, aunque estos artistas se formaron en Europa. Sólo Arturo Beruti y su hermano Pablo fundaron las bases de la ópera argentina.

El primer problema con el que se enfrentan es el del idioma. La ópera nació en Italia, por lo tanto el idioma italiano se adaptaba a la perfección con la música.
Los franceses en el siglo XVII lo logran gracias al talento de un italiano: Lully.
A los ingleses no les fue tan bien: tuvieron que esperar hasta el siglo XX. Salvo Henry Purcell que escribió en el siglo XVII en inglés. Britten adapta a la perfección el inglés a la música, y los alemanes lo logran en el siglo XVIII.

En la Argentina las primeras composiciones usaron el idioma italiano en mayor grado y en menor el idioma francés. A esta dificultad se sumó la falta de artistas locales.
Nuestros teatros en aquellos tiempos contrataban compañías enteras de óperas, de modo que si incluían alguna ópera argentina lo hacían en el idioma de la compañía.
Así, argumentos escritos en castellano eran traducidos al italiano o al francés.
Para estrenarlos en el idioma originario tuvimos que esperar hasta 1920 en que contábamos con elencos de cantantes argentinos.


Fuentes temáticas en la ópera argentina
--------------------------------------------------------

Los temas son variados pero en general se pueden clasificar en:

Temas de la dramaturgia universal
Temas de la mitología universal
Temas indígeno americanos
Temas de historia americana
Temas de historia argentina
Temas costumbristas y gauchescos populares argentinos (aquí es necesario citar a Pampa con Juan Moreira como protagonista, escrita por Arturo Beruti).
Hubo otros temas pero los citados son los más importantes y tienen características del gusto popular.
Con las generaciones posteriores se desarrollaron los estilos de los mencionados temas tres al seis, aunque fue muy importante la influencia de autores italianos y españoles establecidos aquí.
Muchas veces se inspiraron en obras locales con temática patriótica americana. Estas obras fueron marginadas del repertorio de los grandes teatros y por lo tanto no tuvieron grandes intérpretes como así tampoco el apoyo oficial, de manera que toda esa producción operística cayó en el olvido.
Fueron muchos los profesionales atraídos por las perspectivas que ofrecía el país, por lo que se destacaron en al campo de la pedagogía, la musicografía y la crítica musical. Y, aunque parezca raro, autores locales escribieron zarzuelas españolas, como así también inspirados en los franceses escribieron algunas operetas, sobre el modelo de Offenbach.

Jacques Offenbach


En esta época comienza el sainete criollo, que deriva de la zarzuela española. En él se abordan temas políticos, humorísticos y sociales de actualidad.
La música tenía una funcionalidad modestísima en cuanto a la ambientación.
Blas Raúl Gallo dice que el tango se desprende del sainete criollo, a cuyo ritmo se movían políticos tramposos, gringos enriquecidos, la costurerita engañada, el guapo, el compadrito y el anarquista pendenciero.
La calidad de la música no es importante y el movimiento no alcanza a producir un nivel artístico.
Luego, con el tiempo, el tango inspiró a músicos serios y cultos. Se piensa que hubo una correlación entre el sainete y la incipiente ópera argentina.
En 1890 la compañía circense Podestá-Scolte tuvo como número especial el drama gauchesco “Juan Moreira”, que se basaba en la improvisación, o sea que en un principio sin argumento pero luego se escribe un libreto especial y se incluyen bailes folklóricos como el Pericón Nacional y algunos otros temas.
Héctor Panizza comienza su aparición en el mundo de la lírica con il fidenzato del mare, en 1897. Su ópera más lograda fue Aurora, estrenada en el teatro Colón en el año 1908.

SUSPENSO HASTA EL PROXIMO CAPITULO……………

No hay comentarios:

Publicar un comentario

"La nube y el viento"

    Una hermosa mañana de otoño, en algún bello lugar de mi querida Argentina, pude observar y escuchar a una nube hablando con el calmo v...